Токмакова Ирина Петровна

Токмакова Ирина Петровна
Год получения премии: 
2002

Ирина Токмакова – это известная писательница, повести которой очень нравятся ее юным читателям, поэтесса, драматург, переводчик. Все ее творчество посвящено детям. Ее книги могут не только спасти от безделья, но и научить считать, писать и грамотно выражать свои мысли.

Ирина Петровна родилась 3 марта 1929 года в Москве. Отец Петр Мануков (Манукян) работал инженером-электротехником. Мама Лидия Дилигенская – по профессии педиатр, заведовала столичным «Домом подкидышей». Здесь на первом этаже и жила семья Мануковых, другого жилья попросту не было.
Девочка с самого детства была талантлива. К примеру, она имела непреодолимую тягу к знаниям. Она часами сидела в школьной библиотеке и с удовольствием читала как российских, так и зарубежных писателей и поэтов.

Поэзией в семье «болел» папа – очень любил творчество Пушкина. Часто сажал маленькую Иру на коленки и декламировал стихи. Отец и тетушка разговаривали с детьми и на русском, и на армянском. Наверное, поэтому языки давались Ирине легко. В школе с удовольствием учила немецкий, увлеклась английским. А еще девочке легко давалась рифма, и как-то незаметно для себя она стала писать стихи.
В 1941 году семью Ирины вывезли в эвакуацию в Пензу. После войны Мануковы вновь вернулись в Москву. Близился выпускной класс, и Ирина стала готовиться к поступлению на филологический факультет МГУ, изменив давнему решению поступать в Тимирязевскую сельскохозяйственную академию. В университет девушку взяли без экзаменов благодаря золотой медали. Столь же блестяще, с отличием, окончила вуз и поступила в аспирантуру.

Свою литературную деятельность Ирина начала довольно-таки поздно. Да и вообще Токмакова не собиралась заниматься литературой. Все произошло очень спонтанно. Однажды в Россию приехал господин Боргквист — энергетик родом из Швеции. В ходе совместной работы мужчина познакомился с юной переводчицей поближе. Он узнал, что Токмакова Ирина Петровна является поклонником шведской народной поэзии. Именно по этой причине мужчина прислал Токмаковой сборник детских шведских песенок, который предназначался для сына Ирины. В 1961 на свет появилась первая книга Ирины Токмаковой, которая называлась «Водят пчелы хоровод».

Писательница довольно активно выпускала небольшие детские рассказы в стихотворной форме. Именно эти произведения принесли ей наибольшую славу. Как правило, эти книги несли какую-то поучительную историю и мораль.
Также Ирина Токмакова прославилась в качестве драматурга. Её пьесы были поставлены в лучших театрах России. Как и в случае с прозой, драматургические произведения ориентировались на детскую аудиторию. К наиболее известным пьесам можно отнести «Кукареку», «Заколдованное копытце», «Звездные мастера», «Морозко», «Звездоход Федя» и прочее.

Ирина написала пару детских пьес в соавторстве с небезызвестной советской писательницей Софьей Прокофьевой («Подарок для Снегурочки», «Стрела Робин Гуда», «Иван-богатырь и Царь-Девица», «Андрей Стрелок и Марья Голубка»).

Отрицательную оценку творчеству Токмаковой дал знаменитый тогда поэт Василий Лебедев-Кумач – любимец Иосифа Сталина и всего советского народа. Тетрадку со стихами Ира передала через его дочку – девочки учились в одном классе. А вот другой выдающийся поэт – Самуил Маршак, наоборот, вернул Ирину в творчество, вдохновил и открыл новую страницу в биографии. Детский поэт прочел в «Мурзилке» переводы детских стихов Ирины Токмаковой, позвонил и пригласил прийти.

А потом Самуил Яковлевич рекомендовал Ирину Токмакову в Союз писателей. К этому времени уже вышла ее первая книжка - сборник стихов «Деревья», иллюстрировал которую Лев Токмаков. Затем были «Времена года» (1962), «Звенелки» (1963). В 70-х появляются первые экранизации работ Ирины Токмаковой: мультфильмы «Загадочная планета» (по пьесе «Звездоход Федя», 1974), «Ростик и Кеша» (1979).

Полюбилась детям книга Ирины Токмаковой для детей, созданная совместно с мужем, – «Деревья». Она сразу стала классикой детской поэзии. Появилась и проза: «Аля, Кляксич и буква «А»», «Может, нуль не виноват?», «Счастливо, Ивушкин», «Сосны шумят», «И настанет веселое утро» и многие другие повести и сказки. Ирина Токмакова также переводит со многих европейских языков, таджикского, узбекского, хинди.

Ирина Токмакова - лауреат Государственной премии России, лауреат Российской литературной премии имени Александра Грина (2002).

Поэтесса и прозаик много ездила по миру: работала в жюри Международной премии Г. Х. Андерсена, являлась членом исполкома Международного совета по детской книге (IBBY).

Сын Василий Токмаков пошел по стопам матери, стал писателем, автором нескольких книг для дошкольников.

В 2010 году на 83-м году жизни Лев Алексеевич скончался. В этот же год Ирина Петровна потеряла сына. В последние годы жизни писательницу поддерживала единственная внучка Лидия.

Ирина Петровна Токмакова умерла 5 апреля 2018 года и похоронена рядом с супругом на 1-м участке Армянского кладбища.

Награды

  • Лауреат Российской литературной премии имени Александра Грина (2002).
  • Государственная премия Российской Федерации в области литературы и искусства 2002 года за произведения для детей и юношества за книгу «Счастливого пути!»

  • Премия Правительства Российской Федерации 2008 года в области образования за создание учебно-методического комплекта по курсу «Русский язык и литературное чтение» для общеобразовательных учреждений

Переводы:

  • Л. Кэрролл. Алиса в волшебной стране
  • Р. Абдурашид. Бабушка-сказка. (Пер. с узбекского)
  • В. Витка Бабушкины гости (Пер. с белорусского)
  • К. Грэм, Ветер в ивах
  • Винни-Пух и его друзья
  • Внутри компьютера
  • Волшебный камень Бризингамена
  • Гномик ищет невесту
  • Гномобиль
  • Космические демоны
  • Маленькие тролли и большое наводнение
  • Мио, мой Мио!
  • Муми-тролль и страшная комета
  • Муми-тролль и шляпа Чародея
  • Дж. Барри. Питер Пэн (пересказ)
  • Питер Пэн в Кенсингтонском саду (пересказ)
  • Питер-Кролик и другие
  • С. Лагерлеф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями (пересказ)
  • Пыльца фей и заколдованный остров
  • Три поросёнка